注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

孙恒的博客

生活就是一场战斗

 
 
 

日志

 
 

沉默大众的声音:Mercedes Sosa  

2010-03-02 01:08:32|  分类: 生活就是一场战斗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

沉默大众的声音:Mercedes Sosa

民谣流域 2010-02-28 00:24:47 阅读629 评论6 字号:大中小

沉默大众的声音:Mercedes Sosa - 大恒 - 孙恒的博客

 

      2009年10月4日, 有着阿根廷“民谣女皇”之称的Mercedes Sosa走完了74年的人生路。她的遗体被安放在阿根廷国会大厦中,接受民众瞻仰,将于10月5日安葬。

      为向Sosa做最后的告别,大批民众在国会大厦前排起长队。阿总统克里斯蒂娜也提前从外地赶回首都,并宣布当天为阿根廷的“全国哀悼日”。

      她的逝世,真是音乐界和人权界一大损失。她的声音,将永远为世人所怀念。

 

    沉默大众的声音:Mercedes Sosa - 大恒 - 孙恒的博客

 

       Mercedes Sosa1935年出生于阿根廷的Tucaman,具印地安原住民血统,为六零年代阿根廷“新歌谣运动”的健将,由于专唱抗议独裁政权、反映社会现实、抒发人民郁闷的歌曲,而有“阿根廷的政治良心”和“大地之母”的美誉。曾因遭到政治迫害而自1979年开始流亡至欧洲各国表演藉由音乐传达流亡异乡的痛楚、对暴政的恐惧以及对自身政治立场的思考。

      身受迫害之际,最爱的丈夫也因病去世,正是祸不单行之时,流亡更加深了她的哀伤。“流亡,就象希腊人说的,是让人难忍受的最严重的惩罚。”她承认,“一个流行歌手在离他所唱的一切都那么遥远的时候,必须非常坚强。”但是在她承受了那么多痛苦的时候,她在欧洲的流放生活也赋予了她歌唱风格的深度,最后她又把这些带回了阿根廷。

 

沉默大众的声音:Mercedes Sosa - 大恒 - 孙恒的博客

 

       Mercedes Sosa以浑厚自然的嗓音,唱出对不公不义世界的控诉,却又充满对生命的渴望。因此,Mercedes Sosa被誉为沉默大众的声音(voice of the voiceless ones)。她通过民谣反映社会现实,特别是军政府专制统治下大多数沉默民众的心声。

       也许正是她所经历的痛苦给了她力量,她的情感是朴素的,却充满着最真挚的关怀,我相信那都是出于对人民的爱,对生活的爱是她找到了新的力量,来继续鼓舞她的人民。她的经历在她丰厚的,与众不同的嗓音中回响,表达的希望和梦想不仅仅是阿根廷人民的,也是全世界成千上万的人。

       她嗓音中那种朴素的美,深藏在她的声音背后是温柔,坚强,深沉,还有悲伤,这些汇集成一种巨大的力量。在历经磨难和痛苦之后,仍然满怀激情地感谢生活,她用她的歌声表现出她作为一个温柔而坚强的女性,伟大的人格和精神力量。          (资料来自维基及Lastfm、SOSO音乐,经编辑,感谢来自No13论坛的作者:河里的鱼)

 

 

Gracias A La Vida (Thanks to the life)

感谢生活

Thanks to the life, which has given me so much.

感谢生活,生活对我意重情深,

It gave me two beams of light, that when opened,

她给了我一对明眸,当我睁开眼睛,

Can perfectly distinguish black from white

世间的一切黑白分明,

And in the sky above, her starry backdrop,

 我看见了高空星光点缀的天幕,

And from within the multitude

 在茫茫的人海中

The one that I love.

我认出了所钟爱的人。

Thanks to the life, which has given me so much.

感谢生活,生活对我意重情深,

It gave me an ear that, in all of its width

她给了我敏锐的听力,它记录下

Records—night and day—crickets and canaries,

白昼和夜晚,蟋蟀

Hammers and turbines and bricks and storms,

和金丝雀,锤击、汽笛、犬吠和暴风雨的声音,

And the tender voice of my beloved.

还有我心爱的恋人温柔的呼唤声。

 

Thanks to the life, which has given me so much.

感谢生活,生活对我意重情深,

It gave me sounds and the alphabet.

她教我发声和认识字母表,

With them the words that I think and declare:

我用它们表达和思考,

“Mother,” “Friend,” “Brother” and the light shining.

我从心底呼唤着母亲,朋友和兄弟,

The route of the soul from which comes love.

从此光明照亮了我心灵的路程。

Thanks to the life, which has given me so much.

感谢生活,生活对我意重情深,

It gave me the ability to walk with my tired feet.

她让我疲惫的双脚不停地行走,

With them I have traversed cities and puddles

我靠着它们走遍城市和水洼,

Valleys and deserts, mountains and plains

海滩,沙漠,山林和平原,

And your house, your street and your patio.

还有你的家,你的庭院和你的小镇。

Thanks to the life, which has given me so much.

感谢生活,生活对我意重情深,

It gave me a heart, that causes my frame to shudder.

她给了我这样一颗心灵,

When I see the fruit of the human brain,

当我看到人类思维的累累硕果,

When I see good so far from bad,

当我看到善良远离邪恶,

When I see within the clarity of your eyes…

当我望穿了你清澈的双眼,这颗心就情不自禁地激动万分。

Thanks to the life, which has given me so much.

感谢生活,生活对我意重情深,

It gave me laughter and it gave me longing.

她给了我泪水和欢笑,

With them I distinguish happiness and pain—

使我能分辨苦难和幸福,

The two materials from which my songs are formed,

我的歌和你们的歌就是由这两部分组成,

And your song, as well, which is the same song.

而你们每个人的歌声

And everyone’s song, which is my very song.

就是我自己的歌声。

(按:西班牙语我听不懂,附上英文版的,歌词大意也来自网络)

  评论这张
 
阅读(226)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017